Translation of "vanished into thin" in Italian


How to use "vanished into thin" in sentences:

He took my mittens and vanished into thin air.
Si e' preso i miei guanti ed e' sparito.
He can't have just vanished into thin air!
Non può certo essere scomparso nell'aria!
I heard that two people vanished into thin air in this infirmary.
Ho sentito che in questo ospedale due persone sono svanite nel nulla.
The warden saw his show in Manchester last year where he vanished into thin air.
Il direttore ha visto il suo spettacolo a Manchester, quando è sparito nel nulla.
The world's supply of diamonds have vanished into thin air and there's no need to panic?
La Riserva Reale di diamanti e' svanita nel nulla e non dovremmo andare nel panico?
It's like she vanished into thin air.
Come se fosse svanita nel nulla.
Ten minutes ago you were talking about magic bullets and men who vanished into thin air.
10 minuti fa lei parlava di proiettili magici e uomini che svaniscono nel nulla.
Because that A+ just vanished into thin air.
Perche' quella A+ e' appena svanita nel nulla.
It's like he vanished into thin air.
E' come se fosse svanito nel nulla.
I swear, one second, she was right there next to us, and the next, she was just gone, vanished into thin air.
Vi giuro che era di fronte a noi e l'attimo dopo era sparita. Svanita nell'aria.
Three months ago, a commercial plane vanished into thin air between Istanbul and New York.
Tre mesi fa, un volo commerciale sparì nel nulla, fra Istanbul e New York.
I had a no-show who vanished into thin air.
Avevo una che non si è presentata svanendo nel nulla.
I had a no-show who vanished into thin air, and I didn't have the resources to find her.
Avevo una che non si è presentata svanendo nel nulla, e non avevo i mezzi per trovarla.
If a guy says his girlfriend vanished into thin air, there's a good chance she's decomposing in his trunk.
Se un uomo dice che la sua ragazza è svanita, molto probabilmente è dentro il suo bagagliaio a decomporsi.
I wish I could, but it's like they just vanished into thin air.
Vorrei potere, ma sembra che si siano volatizzati.
Whoever killed Jennings got in and out of a secure safe room and then vanished into thin air.
Chiunque abbia ucciso Jennings e' entrato e uscito da una camera di sicurezza e poi e' sparito nel nulla.
It's like the guy vanished into thin air.
E' come se il tizio... fosse svanito nel nulla.
When he says the sheik and his courtesan vanished into thin air, I believe him.
Quando dice che lo sceicco e la sua concubina sono svaniti nel nulla, io gli credo.
It's like they vanished into thin air.
E' come se si fossero volatilizzati.
So you're saying, her body just Vanished into thin air
Quindi credi che il suo cadavere si sia semplicemente volatilizzato?
He just vanished into thin air.
È come se fosse svanito nell'aria.
So, apparently, our murder weapon just vanished into thin air.
Quindi, apparentemente, la nostra arma del delitto e' semplicemente svanita.
They'll think the sorcerer has just vanished into thin air.
Penseranno semplicemente che lo stregone sia svanito nel nulla.
She fucking vanished into thin air and landed in a Hollywood acting class as Lacey Rivers.
E' fottutamente sparita nel nulla ed e' finita in una classe di recitazione a Hollywood, come Lacey Rivers.
Well, he couldn't have just vanished into thin air.
Beh, non può essere scomparso così.
Your mother, to prevent that, stole the Cup from him... and vanished into thin air.
Tua madre, per impedirglielo, gli rubò la Coppa e poi sparì.
He'd spent my whole life trying to protect me from all kinds of imagined horrors, and there I had vanished into thin air.
Aveva trascorso tutta la vita cercando di proteggermi da tutti i tipi di orrori... e lì io ero sparita.. nel nulla.
1.2853178977966s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?